Наследие некроманта - Страница 71


К оглавлению

71

— Вот и ладно, — кивнул я, убирая книгу и письменные принадлежности обратно в сумку. — Привязывайте Тиксу к седлу. Пора в путь трогаться.

— В путь? — поразился Лени. — Господин, может, привал устроим? Пока Тикса не очнется?

— Нет, — мотнул я головой. — Сначала я хочу выяснить, что это за деревушка такая и куда подевался четвертый ниргал.

— К деревне? — упавшим голосом повторил рыжий, на побледневшем лице ярко запылали веснушки. — Слушаюсь, господин. А нас там не того?..

— Не думаю. В погоню бросилось всего два паука, — пояснил я, взгромождая себя на лошадь. Ниргалы сноровисто приматывали Тиксу поперек седла, прямо в одеялах. Вот и пригодилась захваченная из поселения веревка. — Будь их там больше, мы бы сейчас уже не разговаривали. Да и паучки не простые — постарше нас обоих вместе взятых будут. Им лет по полтораста каждому.

— Полтораста? — выпучил глаза Лени. — Откуда знаете, господин?

— Ага. Самое малое полтора века каждый бегал. Кости от древности закаменели, сетка микротрещин, изменение структуры… — Видя, что рыжий больше не понимает ни слова из моих рассуждений, я махнул рукой и буркнул: — Короче, идем к деревне.

Повернувшись к ниргалам, я набрал побольше воздуха в грудь и рявкнул:

— И если еще раз кто-то попытается оспорить мой приказ, то сильно пожалеет об этом!

Выпустив пар, я окинул свой маленький отряд взглядом и скомандовал:

— Тронулись. Очень уж охота еще разок на прелестную Власилену взглянуть. А может, и пивком угостят…

* * *

Деревня осталась на прежнем месте и никуда не исчезла. По крайней мере большая ее часть. Теперь, это был призрак ранее виденной нами утопающей в луговых цветах деревни, и отчетливо видно, что это всего лишь иллюзия.

Сквозь мерцающие цветы проглядывал снег, вместо красивых соломенных крыш виднелись зияющие дыры в кровле покосившихся домишек. От красавицы Власилены и старосты не осталось и следа. Детишек тоже было не видать. На месте мужика, колющего дрова, был лишь призрачный, еле обозначенный силуэт. Как есть иллюзия.

Оглядев колышущееся марево миража с высоты седла, я удовлетворенно кивнул.

— Все, спекся иллюзионист фигов. Оно и понятно — пауков-то мы пришибли. Одно понять не могу, хоть убей.

— Чего, господин? Ежели интересуетесь, куда Власилена подевалась, так то дело немудренное.

— Да нет, — отмахнулся я от Лени. — Я саму иллюзию понять не могу. Неужели это все сделала обычная нежить с помощью некромантии? Не верю!

На это Лени ничего не ответил и лишь пожал плечами — дескать, мне вообще без разницы. Другого ответа я от него и не ожидал.

— Ладно, потихоньку тронулись, — велел я, направляя лошадь вперед. — Держаться вместе и не забывайте смотреть по сторонам. Где-то там наш ниргал. Может, еще жив истукан железный.

Стоило нам пересечь околицу и начать вертеть головами по сторонам, наведенный морок стал истончаться с каждой секундой и вскоре полностью исчез. Именно этого я и ожидал. Одно дело — поддерживать иллюзию, когда на нее смотрят издали и с одной точки, и совсем другое, когда мы находимся внутри морока и каждый из нас смотрит в свою сторону.

Сейчас я видел настоящую реальность, не подкрашенную магией. Некогда здесь и впрямь была деревушка. Нас окружали заснеженные остовы бревенчатых домов, и это было единственным свидетельством пребывания здесь человека. Все остальное — заборы, огороды, колодцы и прочее — давно исчезло без следа. Время беспощадно и непобедимо. Да и наступающий лес давно уже вторгся в некогда отвоеванные у него владения. Повсюду виднелись деревья, заметно уступающие в толщине своим собратьям за околицей.

— Господин, следы! Гляньте! — Лени возбужденно показывал на снег, где отчетливо виднелись цепочки следов. Отпечатки паучьих лап тянулись через деревню в ту сторону, где мы приняли бой, но меня больше заинтересовали следы лошадиных копыт, ведущих в противоположном направлении.

— Молодец, рыжий, — сдержанно похвалил я глазастого спутника и ткнул лошадь пятками в бока, направляя в нужную сторону.

Далеко ехать не пришлось. Следы тянулись прямо как по нитке вдоль бывшей деревенской улочки, до открытого места, некогда бывшего центром поселения. Пересекали крошечный пятачок и упирались в покрытую толстым слоем снега крону рухнувшего дуба. Даже в лежачем положении древесный исполин поражал своими размерами. Огромный необъятный ствол переходил в массивные ветви, на которых виднелась пожухлая листва. Следы кончались у ветвей. Мне не составило труда заметить, что в том месте снежный покров нарушен, словно кто-то с трудом протискивался внутрь кроны. Снежный наст был испещрен паучьими следами и не только — повсюду лежали кости, едва припорошенные снежком. Большей частью остовы принадлежали животным, начиная от крупных хищников и кончая мелкими грызунами. Здесь же мы увидели свежую жертву — истерзанную тушу лошади, лежащую на окровавленном снегу. Вот только пропавшего ниргала не было, а от мертвого животного вели уже человеческие следы, идущие к дереву.

— Там что-то есть, — пробормотал я, кивая на обрушившееся дерево. — Среди ветвей. Но отсюда не увидеть, придется подойти поближе.

— Господин, а может, ну его? — неуверенно спросил Лени. — Пусть себе сидит.

— Нет уж. Кто бы там ни сидел, эта тварь забрала одного из нас. А ведь на месте ниргала мог оказаться ты, Тикса или я. К тому же врага надо знать в лицо.

Спешившись, я вооружился мечом и, положив его на здоровое плечо, решительно зашагал к упавшему дубу. На полпути меня догнали ниргалы и пристроились рядом, держа мечи наготове. Следом шел Лени, с взведенным арбалетом в руках.

71