Наследие некроманта - Страница 79


К оглавлению

79

— Зачем ты здесь?

— Проходил мимо, — честно ответил я. — У меня нет никаких замыслов связанных с твоим поселением. Во всяком случае плохих. А так, было бы неплохо познакомиться поближе.

— Как ты сказал моему сыну — «наладить контакт». Весьма необычные слова.

— Мне все так говорят, — отмахнулся я, принимая от Лени кружку с отваром. — Не желаешь выпить горячего?

— Нет, благодарю, — вновь усмехнулся маг, не двигаясь с места.

Оно и понятно — родная стихия. То же самое, что пригласить рыбу посидеть у костра. Спокойная на первый взгляд водная гладь была пронизана медленно извивающимися жгутами энергии. Стоит нам дернуться слишком резко, и на наши головы обрушится боевое заклинание. Либо огромная волна, либо еще что похуже.

— Тибериан, — решил я взять быка за рога. — Я на самом деле пришел сюда только для того, чтобы наладить контакт. Ничего больше. Возможно, в будущем мы станем добрыми соседями, наладим отношения, торговлю. Кто знает? В любом случае, делить нам нечего. Сейчас поговорим, затем мы закончим трапезу и пойдем себе дальше. Поэтому не ищи подвоха там, где его нет. Место нашего поселения ты уже знаешь. Мимо огромной скалы не промахнешься. Если когда-нибудь решите навестить соседей — добро пожаловать. Я ясно объясняю?

— О да, Корис, — кивнул маг. — Более чем ясно. Я буду помнить об этом. И если когда-нибудь — в будущем — к нам пожалуют гости с твоего поселения, то обещаю, что мы поговорим.

— Вот и хорошо, — с облегчением сказал я. — Большего я и не хотел. Спасибо, что уделил нам время. В свою очередь обещаю, что через час мы уйдем дальше.

Молча кивнув, Тибериан развернулся и пошел обратно к лодке. Последовав его примеру, я направился к костру. Переговоры окончены. Пусть они получились сумбурными, но главное сделано — заложен первый краеугольный камень в будущие отношения.

— Корис! — внезапно окликнул меня маг, остановившись на полпути.

— Тибериан?

— И последнее. Почему ты думаешь, что наше поселение обречено на смерть? Ты знаешь то, чего не знаю я?

— Нет, — качнул я головой, смотря магу в глаза. — Ты тоже это знаешь.

— Поясни.

— Все просто, Тибериан. Вся оборона острова заключена в тебе и твоей магии. Ты убираешь лед вокруг острова, чтобы враги не смогли подобраться. Ты сможешь опрокинуть любой плот и лодку еще на подходе к поселению. Сможешь утопить любого врага в водной толще. Я уже молчу про весенние паводки. Оборона острова идеальна… за исключением только одного слабого места.

— И что это за слабое место? — чуть насмешливо спросил маг, но я уже понял, что он знает мой ответ.

— Ты сам, Тибериан. Ведь ты не вечен, — прямо сказал я. — Когда-нибудь придет суровая зима, но уже некому будет взламывать лед и опрокидывать лодки с врагами. И вот тогда придет смерть. Не думаю, что у вас есть еще один боевой маг. Хотя буду только рад, если ошибаюсь.

После моих слов над рекой повисло тягостное молчание.

— Я запомню твои слова, Корис Ван Исер, — нарушил тишину Тибериан. — И благодарю за прямоту. Вот тебе и мое слово — не знаю, что именно питает сфера в твоем бедре, но энергия в ней на исходе.

— Да, я знаю, — кивнул я. — Благодарю и тебя.

— Прощай, Корис, возможно, мы еще встретимся.

— Возможно, — ответил я, глядя на удаляющуюся спину старика. — Возможно.

Повинуясь воле мага, лодки развернулись, и их повлекло обратно к острову. На этот раз переговоры закончились на самом деле.

Повернувшись к своим людям, я буркнул:

— Собираемся. Через полчаса выступаем.


Замерзшую реку удалось преодолеть без проблем. Толстый лед легко выдерживал лошадей и закованных в металл ниргалов и даже не похрустывал. Оно и понятно — середина зимы. Вскоре остров остался далеко позади, а мы ступили на противоположный берег Асдоры, ничем не отличающийся от другой стороны. Точно такие же заросли кустарника и виднеющийся за ними сосновый лес.

Сверившись с картой, я направил отряд точно на север, к следующему поселению. И вновь потянулась однообразная местность, настолько приевшаяся, что я уже почти не смотрел по сторонам. Лишь изредка, завидев подозрительный бугор или слишком голый пятачок среди деревьев, я переходил на магическое зрение, чтобы убедиться в отсутствии магии.

Обнаружив, что я могу видеть чужую магию — не заклинания, а вложенную в них энергию, — я был изрядно удивлен. Встреча с водным магом оказалась неожиданно полезной. Отец Флатис ничего не говорил о подобных вещах, когда пытался вбить в мою голову основы магического зрения. Или я этого не помнил.

Сами заклинания меня интересовали мало — мне никогда не дано создать огненный шар или воздушный вихрь. Это удел боевых магов, тогда как я просто ремесленник. Но видеть уже готовые и напитанные энергией заклинания — это весьма полезное умение. Противопоставить им я ничего не смогу, но ведь всегда можно просто обойти опасное место.

— Господин, овса осталось дней на десять, не больше, — прервал мои размышления Лени.

— Этого хватит, — ответил я. — Если мои расчеты верны, то завтра к обеду мы доберемся до еще одного поселения. Посмотрим, что к чему, и можно возвращаться обратно. По дуге вернемся к Асдоре и дальше вдоль берега до водопада. Но с овсом все же экономней. Лошадей терять не дело.

— Да, господин Корис, — обрадованно кивнул Лени. — Прослежу.

— С едой что? С голоду не помрем?

— Мяса еще три связки, — начал загибать пальцы Лени. — Травы сушеные, опять же, есть. И с оленьей туши я пару больших кусков приберег. Не помрем, господин. Да и поохотиться можно всегда. А что у ниргалов с едой, я не знаю.

79